TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

184 months ago

Geea (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

Business / Marketing / Financial

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

reprise d'actif

Context:

Il arrive parfois que l'entreprise déclarée en faillite soit reprise, en tout ou en partie

Keywords:

... , par un tiers (appelé généralement " le repreneur "). La réglementation assure certains droits aux travailleurs qui sont repris dans le cadre d'une reprise d'actif après faillite. Pour bénéficier de cette protection, la reprise d'actif doit intervenir dans un délai de 6 mois à partir du jugement déclaratif de faillite. /// Again, of course I understand the concept but just can't quite think how to word this...TIA.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

184 months ago

dkmehta  See profile wrote:

Sometimes it so happens that the very firm declared bankrupt is reconstituted, in full or in part.

My comment:

Sometimes it so happens that the very firm declared bankrupt is reconstituted, in full or in part.

... by a third (generally called " the buyer "). Regulations endow certain rights on the workers, who are re-employed after bankruptcy as part of a resumption of assets. To take advantage of this protection, however, the resumption of assets must occur within 6 months of the adjudication order.

184 months ago

rhodie  See profile wrote:

restarted

184 months ago

rhodie  See profile wrote:

sale of assets (to a new owner)

My comment:

The concept of "reprise" is typically French, as they attach much more value to the continuity of a business than Americans do.

The asker rated this answer best

184 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

sale of assets (to a new owner)

My comment:

The concept of "reprise" is typically French, as they attach much more value to the continuity of a business than Americans do.

The asker rated this answer best

184 months ago

Claude Le Frapper  See profile wrote:

asset takeover

184 months ago

Sean O´Neill  See profile wrote:

recovery of assets

Comments by other colleagues on this answer:

184 months ago

  See profile wrote:

This would be my translation of the phrase, too.