|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
154 months ago
Kate (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
certificat de fin de solidarité |
|
Context: |
This is the title of an academic document |
|
Keywords: |
It's a certificate issued by an educational institution to certify that the student attended that school in the past, and his balance is paid in full with the bursar. Can't seem to find this on the web or anywhere? thx |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
School leaving solidarity certificate
154 months ago
Lucile
wrote:
School-leaving certificate
My references:
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/school+leaving+certificate.html
154 months ago
Josephine Cassar
wrote:
certificate of end of solidarity -right to solidarity benefits
My comment:
the only reference i could find- congé de solidarité familiale- maybe that the fees were paid out of this entitlement?
154 months ago
Josephine Cassar
wrote:
certificate of end of solidarity -right to solidarity benefits
My comment:
the only reference i could find- congé de solidarité familiale- maybe that the fees were paid out of this entitlement?
154 months ago
Marie-Claire
wrote:
Certificate of completion
My comment:
That's what those ready-made certificate templates say. It's fairly generic, but it might work.
Comments by other colleagues on this answer:
The asker rated this answer best
154 months ago
Marie-Claire
wrote:
School leaving certificate
My comment:
read: Fin de scolarité
154 months ago
Marie-Claire
wrote:
termination of studies certificate
Comments by other colleagues on this answer:
154 months ago
Marie-Claire
wrote:
I'm thinking now it might be something like "satifaction of financial obligations certificate".
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02