|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
141 months ago
Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL, CL
asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
clés de regroupement |
|
Context: |
La comptabilité n'est pas suffisante en ce domaine [de la biodiversité]: ses clés de regroupement sont par nature de dépense, de type de fournisseur mais ne lient pas les dépenses à un aspect particulier de la gestion de la biodiversité |
|
Keywords: |
Biodiversity management |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
141 months ago
MACVieira
wrote:
Grouping criteria
My comment:
In this case, the context you provided clearly indicates that they are referring to the criteria for setting up the categories, as they discuss common denominators among the elements they are considering.
141 months ago
MACVieira
wrote:
classification criteria
My comment:
this is what I'd use. Just Google the term.
Comments by other colleagues on this answer:
141 months ago
martynback
wrote:
I agree -- "grouping key" is more widely used in computing. Classification criteria is what you'd naturally say.
The asker rated this answer best
141 months ago
Claude Le Frapper
wrote:
classification criteria
My comment:
this is what I'd use. Just Google the term.
The asker rated this answer best
141 months ago
Josephine Cassar
wrote:
grouping categories/sectors
My comment:
as in: http://www2.mnhn.fr/cersp/spip.php?rubrique156,
141 months ago
Josephine Cassar
wrote:
grouping categories/sectors
My comment:
as in: http://www2.mnhn.fr/cersp/spip.php?rubrique156,
141 months ago
martynback
wrote:
grouping keys
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02