|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
140 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
lo más correcto de cara al resto del mundo |
|
Context: |
Seguramente tardó su tiempo en decider si llevar aquellas flores, Quizás era lo más correcto de cara al resto del mundo y le fuera a suponer un cambio en si vida. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
140 months ago
Dr.Neil TechTrans
wrote:
Maybe the best option was to put on a brave face in front of everyone else
My comment:
Without more context it is difficult to be sure about who is the reference of "el resto del mundo". If it is the general public (e.g. for someone famous) then "in front of the outside world" or "the best option was to put on a brave public face and....", whereas I think if referring to people known to the subject (e.g. friends/family) then "everyone else" fits well.
My references:
http://idioms.thefreedictionary.com/put+on+a+brave+face
put on a brave face
to act confident in a difficult situation put up a brave front The engineers have put on a brave face, saying the telescope can easily be repaired.
Usage notes: sometimes used in the form put a brave face on something: She puts a brave face on everything, but you know that she is worried.
140 months ago
Dr.Neil TechTrans
wrote:
the most correct thing to do in the face of the rest of the world
140 months ago
the right thing (to do) when facing everybody
140 months ago
trilinguallady
wrote:
Surely he took his time deciding whether to carry flowers. Perhaps the best impression he could make would be for him to make a total life change.
My comment:
if i took things literal the best face to show the world
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
Perhaps it was the most correct thing to do, in the eyes of the rest of the world
My comment:
It's used quite often (as in the case of " ella trabajaba de cara al público" or "she worked lmost the sain the public eye") to express how things appear to the 'outsider' or public, rather than one's self.
The asker rated this answer best
140 months ago
María P. Álvarez
wrote:
perhaps it was the best attitude to have towards the rest of the world
My comment:
i give a neutral translation because I don't know who and/or what the flowers are for, what sort of change in the character's life people are going to suspect.
140 months ago
Clara Fernández
wrote:
(Perhaps) the best thing to do in front of everyone
140 months ago
Charles Ferguson
wrote:
the best thing
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02