|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
138 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
muy mal hablada para los que la conocían bien |
|
Context: |
Aunque ahora estuviese en las últimas (horas) y pareciese una mujer tranquila y adorable. [Muy mal hablada para los que la conocían bien, que no tenían por qué ser nececariamente sus sobrinas]. No os engañéis. No era una buena persona. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
138 months ago
María P. Álvarez
wrote:
Very foul-mouthed according to those who knew her well, not just necessarily her nieces.
The asker rated this answer best
138 months ago
Mit einem sehr boesem Mundwerk, fuer diejenigen die Sie gut kannten
My comment:
Mal hablada kann man nicht woertlich uebersetzen
138 months ago
She had never watched her language when talking to those who knew her very well
My comment:
...who weren´t necessarily only her nieces.
The text in Spanish has NOTHING to do with the kind of person she is or was, it refers ONLY to the way she used to speak. Till the part where it reads: No era una buena persona...
Comments by other colleagues on this answer:
138 months ago
Clara Fernández
wrote:
Absolutely! It has indeed nothing to do with the kind of person. It's all about her language.
138 months ago
Piero de Rosetta
wrote:
Dear Ms. Cochran, this is my first comment ever on this website; yesterday I posted my first answer to a question of yours and you gave me my first 3 points, for which I am grateful. I must say now that if you choose this translation Mr. Migues-Labanca suggests, you will be missing the core word, MALHABLADA, so spelled in DRAE (the Royal Academy of the Spanish Language dictionary) [please note that it is an adjective and must be spelled as one only word]. Kind regards.
138 months ago
Piero de Rosetta
wrote:
Foul-mouthed
My comment:
So foul-mouthed to those who knew her well, not necessarily her nieces
138 months ago
Clara Fernández
wrote:
Those who knew her knew she had a foul mouth
Comments by other colleagues on this answer:
138 months ago
Sylvia J. Andrade
wrote:
Totally wrong. They are saying that she wasn't a good person, not that she had a ful mouth.
138 months ago
Clara Fernández
wrote:
Mal hablada is a person that is ill spoken or has a foul mouth. She might have been a bad person on top of that but the message is that she was not always the peaceful tranquil person of now and she could also "run her mouth"
138 months ago
Charles Ferguson
wrote:
"not very well spoken of by those who knew her well"
My comment:
Instinct...
Comments by other colleagues on this answer:
138 months ago
Sylvia J. Andrade
wrote:
Or, "not just her nieces, but everyone who really knew her, spoke very badly about her." The second answer is totally wrong. This one gets the point.
138 months ago
Sylvia J. Andrade
wrote:
Though it is a past participle, hablada has an active meaning here, not a passive one: bien hablado = polite.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02