|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
135 months ago
Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Medical |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
surcos mentales |
|
Context: |
Los efectos de esa interacción alcanzan también a la forma de pensar, como consecuencia, la mente, que es parte de la personalidad, también es moldeada a través de un proceso que se efectúa a nivel subconsciente, en forma lenta y durante mucho tiempo. A medida que ese proceso se va desarrollando, aunque no nos damos cuenta se van creando surcos y patrones mentales que se constituyen en circuitos cerebrales. Dichos surcos se van haciendo más "profundos" cada vez que ocupamos la mente con pensamientos del mismo tipo, en otras palabras, cada vez que se repiten. Así por medio de este procedimiento es que el cerebro se "acostumbra" a pensar en determinada forma, que ya sea correcta o no, desempeñará su correspondiente papel en nuestra vida futura. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
ridges/crevices
My comment:
I've been translating something similar these past few days and there are many references to the folds in the brain, its circuitry, ridges and crevices. "Wrinkles" is another option (see the reference below), but I like it less. Hope this helps.
My references:
http://www.livescience.com/47421-human-brain-wrinkles.html
Comments by other colleagues on this answer:
135 months ago
Forgot to mention that you could also use the technical term: sulci (as per the reference).
135 months ago
I don't think it refers to the physical aspect of the brain. "surcos y patrones mentales" is used in an abstract way, meaning habits and ways of thinking each individual develops during his lifetime.
135 months ago
That's quite possible, yes. They could also be like the "parameters" (in linguistics) which are set for language during language learning. I guess it depends on the overall context of this text, but as Barbara had not opted for any of the other suggestions I thought I'd offer a new one in case it helped.
135 months ago
We can't complain about the lack of contexr: Barbara C. has given us 6 lines, which is enough to understand more or less what it means.
135 months ago
Margarita Viada
wrote:
mind lines
My comment:
...lines and patterns
135 months ago
Margarita Viada
wrote:
mental tracks
My comment:
When reading the original, I couldn´t help but thinking of old LPs and their tracks.
Hope it helps.
The asker rated this answer best
135 months ago
Margarita Viada
wrote:
mental mazelike patterns
135 months ago
Margarita Viada
wrote:
mental grooves and patterns
My comment:
I think it refers to mental habits and ways of thinking
Comments by other colleagues on this answer:
135 months ago
I hope you're feeling groovy. We French people haven't got our minds set on happiness with the tragic events in France. Happy New Year all the same.
135 months ago
Yes, I've been thinking about all my my friends from traduguide, as well as one of my clients, who live in Paris or anywhere else in France that they might, and hope that all of you remain safe.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02