|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
81 months ago
Obia Ranndy
asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
infrastructures villageoises structurantes |
|
Context: |
d’au moins 10 ans dans le domaine des travaux ruraux notamment : les aménagements productifs, et les infrastructures villageoises structurantes |
|
Keywords: |
Agriculture |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
Villagers structural infrastructures.
structuring village infrastructures
My references:
In https://glosbe.com/fr/en/infrastructures%20villageoises :
"Malgré les efforts déployés pour moderniser l’agriculture et les **infrastructures villageoises** pour offrir aux femmes des services d’éducation et de santé et des services sociaux adéquats, les progrès restaient insuffisants.
Despite efforts to modernize agriculture and **village infrastructures** and to ensure proper educational, health and social services to women, progress remained insufficient."
---
In https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?query=infrastructures+villageoises+structurantes :
There is nothing wrong with using "infrastructure" and "structured/structuring" together, see:
" Il estime que, s'agissant d'***infrastructures très lourdes, très structurantes*** et à durée de vie très longue, les investisseurs et les citoyens ont besoin d'être éclairés en toute transparence sur les perspectives du marché.
eur-lex.europa.eu
It feels that since the ***infrastructures are so very cumbersome, highly structured*** and long-lasting, the market prospects have to be explained to investors and the public in a completely transparent fashion.
eur-lex.europa.eu
----
structurant: structuring:
https://context.reverso.net/translation/french-english/infrastructures+villageoises+structurantes
https://www.wordreference.com/fren/structurant
or "that gives structure to" if you have an object (complément d'objet direct) after "structurant" in French.
---
infrastructure: also "facilities" but I can't see how they would be "structuring" then...
https://www.wordreference.com/fren/infrastructure
Définition: "Support, base indispensable à l'édification, au maintien, ou au fonctionnement **d'une structure** concrète ou abstraite."
http://www.cnrtl.fr/definition/infrastructure
---
Otherwise ask on www . translatorscafe . com, they have a dynamic English-mother-tongue helping team!
But they love spending hours on commenting and commenting again, each comment earning them 5 points... ;-)
---
The asker rated this answer best
81 months ago
Structuration village infrastructures
81 months ago
Marie-Claire
wrote:
restructuring of villages
My comment:
Please double check. It's just a guess on my part!
81 months ago
martynback
wrote:
village infrastructures that have a structuring effect
Comments by other colleagues on this answer:
81 months ago
martynback
wrote:
(such as roads, pathways or bridges, which give villages a more coherent or rational overall structure).
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02