TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

1 month ago

bravo (a guest user) asked this question:

Language pair:

French > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

rond de ré

Context:

Support d'accouplement Box 50

Rond de ré carré 9x19

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

1 month ago

plaisirsdelavie  See profile wrote:

rond de ré

My comment:

I don't think the word needs tranlating since it is a specialty from île de Ré. Just add a "note du traducteur: a round bag made of woven wicker"

My references:

For pictures of "ronds de ré" cf https://www.lesrondsdere.fr.

Comments by other colleagues on this answer:

1 month ago

Jennifer White  See profile wrote:

Amanda has already given this reference - and the bags, in this case, are square it seems.

1 month ago

plaisirsdelavie  See profile wrote:

The « ronds de ré » are definitely round (otherwise they wouldn’t be called so. Besides, these bags must bénéfit from a registered trademark. Si it’s illegal to give them another name. Another thing which must be taken into account us you don’t translate words like pub, foie gras, Bar Mitzvah,etc. that describe something which has no equivalent elsewhere.

1 month ago

Jennifer White  See profile wrote:

Then how would you translate "carré" here?

1 month ago

elvis  See profile wrote:

Circular ray

little woven basket (usually round)

My comment:

Comes from the Ile de Ré. Presulably these can be made in any shape, hence the apparent dichotomy between rond and carré !

My references:

https://www.lesrondsdere.fr/pages/les-ronds-de-r

Comments by other colleagues on this answer:

1 month ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL  See profile wrote:

PS I guess this could also be a flat (square) mat, but still woven from natural materials.

1 month ago

Jennifer White  See profile wrote:

Yes, for carrying over the shoulder it seems. Not a mat. Haven't a clue what we'd call them though.

1 month ago

Jennifer White  See profile wrote:

Having looked at the site - what about "wicker bags" which would cover it. In this case - square ones!

1 month ago

Amanda Haste PhD, DipTrans(IoLET), MCIL  See profile wrote:

That would work!

The asker rated this answer best

1 month ago

English -French - English  See profile wrote:

Round of square dice 9x19..??

My comment:

ré carré makes no sens, it could be typo of ""dé''

1 month ago

Charles Ferguson  See profile wrote:

frame.

My comment:

This is ONLY A GUESS! A rond-de-cuir is a poorly made chair, but your context suggests a frame, especially given dimensions 9 x 19 and the word "support".
Or do you suspect a typo?

My references:

Suggest you google on rond-de-ré and look at the pictures. Some of them look like the frame you get around a mirror.
I am tickled by the apparent contradiction between "rond" and "carré"!
Are there hyphens between your three words?