TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

71 months ago

Barbara Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

sede di frontiera

Context:

Nel 1785 la società per cui lavorava, che faceva capo alla North West Company, lo inviò a Fort Chipewyan, una sede di frontiera presso il Lago Athabasca.

Border checkpoint?

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

71 months ago

  See profile wrote:

border office

My references:

"The Canada Border Services Agency (CBSA) provides clearance, control and examination services, on behalf of other government departments and agencies, for travellers, importers and exporters, at close to 1,200 points of entry (POE), including land ***border offices***, international mail processing centres, airports, sufferance warehouses, and a number of other service locations."

at this OFFICIAL Web page: https://www.cbsa-asfc.gc.ca/do-rb/menu-eng.html

---
sede: office

https://www.wordreference.com/iten/sede

---
sede: "luogo che può ospitare delle amministrazioni pubbliche, degli uffici, delle associazioni ecc."

https://it.wiktionary.org/wiki/sede
---
Cf. "**sede** centrale : headquarters, head **office**, HQ"

https://it.thefreedictionary.com/sede+centrale

---
N.B. Unfortunately, Termium, a Canadian database, only has "border officer/agent", not "border office"... but it's close...

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&srchtxt=BORDER+OFFICER&index=ent&codom2nd_wet=1#resultrecs

---

Comments by other colleagues on this answer:

71 months ago

  See profile wrote:

Barbara, The Wikipedia page about Fort Chipewyan says: "It was established as a ***trading post*** by Peter Pond of the North West Company in 1788." - which is close to your "1785" date (is it about Peter Pond?). Maybe your source text is incorrect. Then you should contact the customer... The linked Wikipedia page says: 'Peter Pond (January 18, 1739 or 1740 – 1807) was a soldier with a Connecticut Regiment, ***a fur trader, a founding member of the North West Company*** and the Beaver Club, an explorer and a cartographer.'...

71 months ago

CMD  See profile wrote:

frontier post

My comment:

https://www.long-expeditions.de/2007-NWT-Expedition/Fort-Chipewyan
..."Recognized as Alberta's oldest community, Fort Chipewyan is located on the extreme northwestern tip of Lake Athabasca and traces its roots to a North West Company trading post built there in 1788."

The asker rated this answer best