|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
69 months ago
bravo (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > German |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
chape rapportée |
|
Context: |
Chape rapportée. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
hinzugefügte Estrich
My comment:
Comme souvent, CMD ne prouve pas sa suggestion.
Et, de fait, "Verbundestrich = chape adhérente" et non "chape rapportée".
Cf. IATE, repris dans Wordscope: http://www.wordscope.com/f2712/none/legal/traduction/allemand/francais/u/Verbundestrich.htm
IATE: https://iate.europa.eu/search/standard/result/1584380400712/1
https://de.wikipedia.org/wiki/Estrich#Verbundestrich :
"Der Verbundestrich wird direkt auf dem tragenden Untergrund aufgetragen und ist mit diesem kraftschlüssig verbunden. Da alle Kräfte direkt in den Untergrund abgeleitet werden, ist die Tragfähigkeit durch den Untergrund, i. d. R. eine Betondecke, bzw. durch die Druckfestigkeit des Estrichs begrenzt."
---
My references:
1) chape = Estrich
https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/Estrich
2) rapportée = ajoutée par après (après le durcissement du béton)
---
cf. CNRTL.FR: rapporter : "4. ***Ajouter*** (quelque chose) à une autre chose pour la compléter, l'améliorer, en permettre une saine utilisation.
Ex.1: Ailleurs des balcons seront ***rapportés après coup*** devant des fenêtres (Viollet-Le-Duc, Archit.,1872, p. 114).
Ex.2: Le talus de remblai est la surface suivant laquelle on a dressé les terres qu'il a fallu ***rapporter pour mettre la chaussée à son niveau*** (Bourde, Trav. publ.,1929, p. 10)."
---
Dans votre texte: https://liberty-floor.com/wp-content/uploads/2018/06/LIBERTY-ORIGINAL-Notice-de-Pose-et-dEntretien-%c3%a9dition-AVRIL-2017-1.pdf
"chape rapportée" (dans le tableau) semble s'opposer à la case précédente: "Béton à chape incorporée" (et non ajoutée par après, après le séchage du béton).
---
>>>Donc la signification de "rapportée" est bien "ajoutée, surajoutée", etc.
---
Cf. aussi: http://www.buildinginfrance.com/Downloads/04-planchers.pdf :
"La chape : couche de mortier de ciment (de 4 à 6-cm d’épaisseur) réalisée sur une dalle ou un plancher préfabriqué.
La chape donne au plancher la planéité nécessaire pour la mise en place du revêtement de sol (carrelage, parquet flottant, moquette...).
On distingue trois principaux types de chapes :
● La chape incorporée : le mortier de ciment est appliqué **sur le béton frais** de la dalle de compression.
>>>● La ***chape rapportée*** : la chape est réalisée ***sur un béton qui a déjà fait sa prise***.(*)
●La chape flottante : la chape est coulée **sur une couche isolante qui la rend indépendante du support**.
---
(*) Phrase que Mymemory traduit ainsi:
"Der hinzugefügte Estrich: Der Estrich wird auf bereits abgebundenem Beton hergestellt."
à https://mymemory.translated.net/en/French/German/La-chape-rapport%C3%A9e-%3A-la-chape-est-r%C3%A9alis%C3%A9e-sur-un-b%C3%A9ton-qui-a-d%C3%A9j%C3%A0-fait-sa-prise.#
---
https://dict.leo.org/franz%C3%B6sisch-deutsch/hinzugef%C3%BCgt :
"hinzufügen | fügte hinzu, hinzugefügt |: ***surajouter, ajouter, rajouter***, joindre, adjoindre, additionner,..."
---
Evidemment, je ne trouve aucune occurrence de "hinzugefügte Estrich", pas même dans ces quelques sites sur le béton et les chapes:
https://www.estrich-beton.de/
https://www.baunetzwissen.de/boden/fachwissen/_estriche/estrich-arten-und-konstruktionen-984455
mais dont aucune des expressions avec "Estrich / -estrich" n'a de signification approchante (de l'expression recherchée : "rapportée / surajoutée").
Je les ai toutes soumises à Mymemory...
Et, en outre, il semble que Mymemory soit allé cherché "hinzugefügte Estrich" au fin fond de sa mémoire de traduction (immense base de données...)...
Donc, même s'il existe un synonyme plus "officiel", "hinzugefügte Estrich" n'est pas faux. C'est bien une "chape (sur)ajoutée" (par après, après le séchage du béton)...
===
Désolée de répondre un peu tard, mais j'avais été découragée par l'assez longue "shopping list" (soumise d'un seul coup, semble-t-il), les traductions vers l'allemand sont moins ma tasse de thé que vers le français, et j'espérais que CMD avait fait une recherche sérieuse...
Bonne journée ou soirée !
= = = = = =
The asker rated this answer best
69 months ago
CMD
wrote:
Verbundestrich
My comment:
cf https://www.editions-eyrolles.com/Dico-BTP/definition.html?id=2012
ibid déf.: chape rapportée = chape généralement en mortier de ciment réalisée sur une dalle en béton après son durcissement.
cf https://www.baunetzwissen.de/boden/fachwissen/_estriche/estrich-arten-und-konstruktionen-984455
ibid Verbundestrich: mit dem Tragbeton fest verbundener Estrich
cf https://www.estrich-beton.de/verbundestrich/
ibid ".....Er liegt direkt auf dem Rohbeton und geht eine direkte Verbindung mit ihm ein. Dadurch ist der Verbundestrich der belastbarste und mit den wenigsten Risiken verbundene Estrich."
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02