|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
61 months ago
isa_g
asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
Medical |
|
Level of diffculty: |
Difficult / demanding |
|
Word or term in question: |
pacientes médicamente comprometidos |
|
Context: |
- MANEJO ODONTOLÓGICO EN PACIENTES MÉDICAMENTE COMPROMETIDOS. Ilustre Colegio Oficial de dentistas de Málaga a 27 de enero de 2018. 8 horas lectivas. |
|
Keywords: |
Es el curriculum vitae de un dentista. ¡Mil gracias! |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
61 months ago
Charles Ferguson
wrote:
patients with underlying medical conditions
My comment:
This is standard "medspeak" in UK medical jargon; I suppose it would do in the USA as well. I do not agree with "medically-COMMITTED". This is not a routine expression among practitioners.
My references:
Personal experience.
Comments by other colleagues on this answer:
61 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
medically compromised patient
My comment:
Esta fue la primera opción que se me ocurrió (o lo que yo hubiera usado y luego corroborado) y encontré un enlace de referencia que me parece muy pertinente.
¡Éxitos!
My references:
https://booksmedicos.org/dental-management-of-the-medically-compromised-patient-8th-edition/
The asker rated this answer best
61 months ago
Ana Florencia Fernández
wrote:
medically compromised patients
Comments by other colleagues on this answer:
61 months ago
Margarita Viada
wrote:
https://www.aae.org/specialty/2018/02/06/treating-medically-compromised-patient/
61 months ago
Antonio S Rodriguez
wrote:
medically-committed patients
My comment:
NA
My references:
NA
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02