|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
56 months ago
Rosa (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
French > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
Certificat d’aménagement |
|
Context: |
CERTIFICAT D'AMENAGEMENT D'UN VÉHICULE DE TRANSPORT EN COMMUN DESTINE A ETRE JOINT AU DOSSIER DE RECEPTION A TITRE ISOLE |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
56 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
Certificate of transfer or vehicle registration certificate or Log Book
My comment:
Normally when a car is sold to a new owner this is issued if not required - I suppose it's like the Log Book
56 months ago
Charles Ferguson
wrote:
a fixtures and fittings document
My comment:
Doesn't have to be "interior". Might need a roof rack for luggage.
Comments by other colleagues on this answer:
56 months ago
martynback
wrote:
It's all about the interior. Basically it's a certificate that says how many seats there are on the bus, how much standing room there is, and how it caters for the disabled.
56 months ago
CMD
wrote:
fitout and/or completion certificate
My comment:
fitout and/or completion certificate belongs to the certificates of approval
cf (et NB. Annexe XI :) https://www.legifrance.gouv.fr/loda/id/LEGISCTA000023955201/2021-03-14
cf https://unece.org/DAM/trans/danger/publi/adr/adr2011/English/Part9.pdf
ad certificat d'aménagement et la carte violette existant jusqu'en 01/01/2016:
cf http://www.ain.gouv.fr/IMG/pdf/arrete_2_juillet_1982.pdf
cf https://www.domformateur.com/pages/transport-de-voyageurs/caracteristiques-techniques.html#
Comments by other colleagues on this answer:
56 months ago
CIWARA TRADUCTION & SERVICES
wrote:
Fit-up Certificate
56 months ago
martynback
wrote:
interior layout certificate (approx. translation)
My comment:
It's a certificate that describes the layout and fittings in a bus, for example, including facilities for disabled passengers and describing how many people can be seated, how many standing, how many pull-down seats, and so on. It is also called an "attestation d'aménagement" and it has to be filled in every year by public transport vehicle operators.
Comments by other colleagues on this answer:
56 months ago
martynback
wrote:
Until 2015 it was called "la carte violette". All bus operators have to have one.
The asker rated this answer best
56 months ago
martynback
wrote:
vehicle adaptation permit
My references:
https://www.linguee.com/french-english/translation/am%C3%A9nagement+de+v%C3%A9hicule.html
Comments by other colleagues on this answer:
56 months ago
martynback
wrote:
Or better yet, "(motor) vehicle modification(s) permit": https://www.nhvr.gov.au/safety-accreditation-compliance/vehicle-standards-and-modifications/applications-and-forms/approval-to-modify-a-heavy-vehicle
56 months ago
martynback
wrote:
It's not about modifications to a vehicle, Barbara. It's a card that all bus operators have to have that provides information about how many seats there are etc.
56 months ago
martynback
wrote:
Sorry, but that is what the context up till now has been talking about. The overhaul and modifications carried out on buses.
56 months ago
martynback
wrote:
Here's an example of one for you to look at. They replaced the "carte violette" in 2015. https://ag-cdn-production.azureedge.net/produits/documents/cce7aab8-144c-4fe7-9258-748d9dfd4495.pdf
56 months ago
martynback
wrote:
You would have to renew it if you made modifications to your bus, but it is not a permit. It just says how many seats there are etc. It's a certificate, not a permit.
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02