|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
226 months ago
Maria Bermudez (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
English > Spanish |
|
Subject: |
Other |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
The road might not be paved wi |
|
Context: |
The road might not be paved wi |
|
Keywords: |
any other suggestions besides |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
226 months ago
Vicki Santamaria
wrote:
Si todavía no hemos encontrado tesoro, no hay que desesperar; no esperábamos que fuera fácil.
My comment:
If a road is paved with gold, it doesn't mean that it is easy; if a road is paved with gold, it is a road that leads to riches.
Comments by other colleagues on this answer:
226 months ago
Vicki Santamaria
wrote:
Si todass las cosas en la vida fueran fáciles, todo el mundo las haría.
226 months ago
rich7
wrote:
the road..
My comment:
en la vida no todo es color de rosa
226 months ago
rich7
wrote:
Tal vez el camino no sea empedrado con oro todavía
My comment:
"Piedras de oro," entonces "empedrado."
226 months ago
Clara Fernández
wrote:
Tal vez aún no sea un jardín de rosas, pero estas cosas nunca han sido fáciles.
The asker rated this answer best
226 months ago
Clara Fernández
wrote:
no sera camino cubierto de rosas
My comment:
disculpe por el acento de la a de sera (teclado)
226 months ago
Clara Fernández
wrote:
no es camino cubierto de rosas
226 months ago
Clara Fernández
wrote:
El camino no está todavia pavimentado en oro
My comment:
...pero cuando han las cosas acontecido con facilidad?
226 months ago
Clara Fernández
wrote:
El camino no esta' pavimentado en oro au'n
My comment:
accents instead of apostrophes
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02