TRADUguide

TRADUguide - Your Guide to Translators and Translation Agencies

For translators

Find a job  |   Conges terminology center  |   Agencies list  |   Feedback forum
Register as a freelance translator or an agency  |   My profile  |   My status
Become a featured member  |   Renew your featured membership

For job posters

Post a translation job to ask for quotes
Browse the translators directory
My account / My job postings

Home   |   This is how TRADUguide works   |   Contacts / Imprint

 

TRADUguide.com auf Deutsch

Conges terminology question

<<Previous question

All questions

Next question>>

137 months ago

Barbara R. Cochran (a guest user) asked this question:

Language pair:

Italian > English

Subject:

General

Level of diffculty:

Easy / medium

Word or term in question:

dava un triste impressione de la guerra

Context:

L'apparecchio era tutto intriso di sangue coagulato al posto dell'osservatore e dava una triste impressione de la guerra.

 

Want to send the asker a comment? Click here.

Important This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.

Complete list of answers and comments

137 months ago

uguccionimarco  See profile wrote:

it gave a sad impression of the war

My references:

Italian native speaker

137 months ago

Josephine Cassar  See profile wrote:

and showed how terrible war was

My comment:

Or-and showed a terrible picture of war-depending on how literal you want to be

137 months ago

Charles Ferguson  See profile wrote:

and served as a grim icon for the war

My comment:

Loose, but perhaps more evocative than literal....

Comments by other colleagues on this answer:

137 months ago

  See profile wrote:

I think yours is a good option, but I have decided to use "image" in place of "icon", which seems, more often than not, to refer to a person. Thanks.

The asker rated this answer best