|
|
|
||||
|
|
How does Conges work?
Actions
Who has most Conges points?
Conges terminology question
71 months ago
Barbara Cochran (a guest user) asked this question:
|
Language pair: |
Spanish > English |
|
Subject: |
General |
|
Level of diffculty: |
Easy / medium |
|
Word or term in question: |
como si fuera algo que no era |
|
Context: |
— Quiero decirte algo — él le señaló la silla que había junto a la suya — casi no hay comida en la despensa. Hay que ir a comprar y Helga me ha dicho que hay un mercado grande en Narsarsuaq. |
This question has already been answered and rated. Therefore, no new answers can be given.
Complete list of answers and comments
71 months ago
Charles Ferguson
wrote:
as if she were a nobody
My comment:
Just a first guess.
My references:
Sorry, no references.
71 months ago
Ffion Marianne Moyle
wrote:
Agree with Clara : as if she were something she was not
My comment:
I have a techinical glitch with my TraduGuide account at the moment which is prohibiting me from entering Best Answer, I'll get it sorted somehow!
Comments by other colleagues on this answer:
71 months ago
Clara Fernández
wrote:
"as if she were something that she was not"
My comment:
He's pointing to the chair and telling her there's no food in the house and that she needs to get that and clothes and proceeds to give her instructions of what to do. He's treating her like she's property, a maid or even an escort. She doesn't object because they have some sort of deal, but it is clear that she believes to be neither one of the above, so the idea is "does he think I'm his maid or what"?
Comments by other colleagues on this answer:
71 months ago
After reading your translation of this phrase, I think what the original author means is that the clothes the guy wants her to get would make her "LOOK as is she were something she was not. Thanks, and have a Happy and Prosperous New Year!
71 months ago
Clara Fernández
wrote:
Exactly. The idea is that he is making her feel or look like something she is not.
71 months ago
Clara Fernández
wrote:
"as if she were something she wasn't/was not": any good-quality automatic translator would agree... Cf. https://mymemory.translated.net/en/Spanish/English/Es-buena-idea%2C-porque-necesitas-ropa-%E2%80%93-ella-asinti%C3%B3-tranquila%2C-aunque-en-su-interior-se-rebelaba-ante-el-hecho-de-que-%C3%A9l-la-comprara-vestidos-como-si-fuera-algo-que-no-era. --- https://www.deepl.com/translator#es/en/Es%20buena%20idea%2C%20porque%20necesitas%20ropa%20%E2%80%93%20ella%20asinti%C3%B3%20tranquila%2C%20aunque%20en%20su%20interior%20se%20rebelaba%20ante%20el%20hecho%20de%20que%20%C3%A9l%20la%20comprara%20vestidos%20como%20si%20fuera%20algo%20que%20no%20era. Sometimes you have to use and trust those good-quality automatic translators... They find great translation solutions from their huge databases... Then you have to check if in doubt, of course, e.g. by googling it, but I confirm it is a great source nowadays. I think that rather than a maid, buying clothes is more for an escort, cf. the movie "Pretty Woman", which everyone knows, right?! :-) And Happy New Year!
The asker rated this answer best
The 30 latest Conges questions
HV-AC-Ersatzlast in Schirmbox
German > English
Sep. 30, 01:34
ADT, ad
French > English
April 13, 07:08
Note clavier
French > English
April 4, 12:49
Cap.
French > English
Dec. 23, 09:25
auf Rechnung der Erbschaft
German > Italian
Nov. 15, 01:46
arrières retour en caisse
French > English
Oct. 28, 17:47
ROTs vifs
French > English
Sep. 27, 18:18
Bip
French > English
Sep. 8, 15:15
mm / MI
French > English
April 8, 15:04
AM / AS
French > English
April 7, 15:18
NÉ / NE
French > English
April 5, 17:21
Liste A (Des, Cout., Mus., ...)
French > English
March 15, 18:47
Urnes
French > English
March 12, 17:18
CAT
French > English
March 12, 16:01
E/F et AV.
French > English
Feb. 18, 14:12
consentement des époux
French > English
Jan. 9, 17:32
Doublure en fourreau
French > German
Dec. 5, 07:46
statement, team all out
English > Portuguese
Nov. 18, 03:16
adjektiven Farbstoff
German > French
Sep. 30, 10:03
Flaschenkreuz
German > French
Sep. 27, 00:47
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
Beutelbegasung
German > French
Sep. 26, 14:21
sur clan droit
French > English
Aug. 26, 15:13
CF biopsies
French > English
Aug. 26, 10:16
un lacs
French > English
Aug. 24, 06:56
toxiques
French > English
Aug. 12, 17:27
Data Clean Room
English > Portuguese
July 30, 17:15
As-is Audit
English > Portuguese
July 30, 17:10
Silos
English > Portuguese
July 30, 17:05
production d'électricité à demeure
French > English
July 29, 15:02